订阅
加入社区
订阅邮件,第一时间获取最新资讯与更新
GhostCut is an AI-powered video localization platform designed to help creators and businesses adapt their video content for global audiences. The platform combines multiple tools—subtitle generation, translation, text removal, voice cloning, and dubbing—into a single workflow, eliminating the need to switch between different services or manually coordinate multiple steps.
One-Stop Localization Workflow: The platform handles the entire localization process from project management to final export. You upload a video, and GhostCut can generate subtitles, translate them, remove existing text, clone voices for dubbing, and render the final output—all within the same interface. Batch processing lets you manage and translate hundreds of videos simultaneously.
Multi-Language Subtitle Generation: GhostCut uses dual ASR (Automatic Speech Recognition) and OCR (Optical Character Recognition) technology to generate subtitles in over 100 languages. The system includes noise and interference reduction to maintain accuracy even with lower-quality source videos.
AI Translation with Multi-Agent Flow: Translation uses leading AI models like DeepSeek with a multi-agent workflow designed for higher accuracy. This goes beyond simple word-for-word translation to produce contextually appropriate subtitles.
Voice Cloning and Dubbing: The platform offers ultra-realistic AI dubbing in multiple language variants (US English, European languages, Asian languages). Voice cloning lets you replicate a speaker's voice for consistent branding across languages.
Traceless Text Removal: GhostCut can automatically remove subtitles, lower thirds, watermarks, and other on-screen text without leaving visible artifacts. This matters for repurposing videos that originally contained burned-in text.
Short Drama Producers: The platform claims to serve 70% of the short drama market, processing approximately 100,000 videos daily. Producers use it to expand apps and YouTube channels into new markets with translated subtitles and dubbed audio.
E-commerce Sellers: Sellers on TikTok, Amazon, Shopify, and eBay use GhostCut to localize product videos. The platform includes specific tools for e-commerce image translation and video localization.
Social Media Creators: YouTube, Facebook, and TikTok creators use batch processing to localize content quickly, breaking through mute mode limitations and reaching audiences who prefer their native language.
Educators and Course Creators: Online course creators use accurate subtitles to make content accessible to international students, with reported improvements in completion rates and positive feedback.
Developers and Enterprises: An API lets developers integrate GhostCut's localization features into their own platforms or workflows.
GhostCut advertises pricing starting at $0.10 USD per minute. The platform states its costs are 1/2 to 1/3 of competitors while maintaining comparable quality. A free tier is available for new users, with enterprise and API options for high-volume needs.
Handle subtitle generation, translation, text removal, voice cloning, and export in a single platform—no switching between tools or manual coordination.
Generate subtitles in 100+ languages using dual ASR/OCR with noise reduction—accurate even on lower-quality source videos.
Create ultra-realistic dubbing in multiple language variants or clone voices for consistent branding across all localized versions.
Automatically remove subtitles, watermarks, and on-screen text without visible artifacts—clean up videos for repurposing.
Upload and translate hundreds of videos simultaneously, or integrate localization into your own platform via API.
定价模式
支持的平台
支持的语言